1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

《傲骨贤妻》(英文:The Good Wife)是一套美王法律剧情电视延续剧,2009年9月22日在CBS上首播。剧集由罗伯特·金及其妻蜜雪儿·金创作,由朱丽安娜·玛格丽丝饰演此剧的配角,次要演员为乔西·查尔斯及克丽丝汀·巴伦丝基。

傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第21期2018-04-25
是在福瑞克夫人的演讲之后发作的 after a speech by Mrs. Florrick.全体不行联系 法官左右 It's all part of a whole, Your Honor.话是这么说 但福瑞克夫人 Yes, but the fact that Mrs. Florrick
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第20期2018-04-25
差未几便是那样 That sounds about right.我们得在她听到的内容中找到破绽 We need to poke a hole in what she heard.我们可以质疑她作为证人的牢靠性 We could impeach her as a witness.怎样说 How
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第19期2018-04-24
做过演讲 in Northbrook?是的 Yes.-伊莱·戈德也在场吗 -是的 - Was Eli Gold also present? - Yes.是他布置我去那演讲的 He arranged for me to speak there.我一定他是想确保我不跑题 I'm sure he
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第18期2018-04-24
她不想雇洛克哈特&加德纳律所 She doesn't want Lockhart-Gardner由于你们的客户中有毒贩 because you represent a drug dealer.以是我才会问那些题目 That's why I was asking--我是在给你时机 I was
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第17期2018-04-23
不看法 但你和我奶奶长得如出一辙 No, you don't, but you look exactly like my grandmother.真的吗 Really?真的 很负疚告诉您 您被传唤了 Yes, and I'm sorry to say this, but you've been
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第16期2018-04-23
不是 No.正如你看到的 那些老人们投票给了 Uh, as you can see, the seniors involved voted三位差别的候选人 for all three of the candidates.你是指他们穿的T恤吗 You're referring to their
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第15期2018-04-22
客户至上的原理 it's all about the client.我原告知只能讲10分钟 Now, I was told ten minutes,但我可以接着再说30分钟 but I could go on for another 30.-你们有题目吗 -没有 讲得很好 - You have
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第14期2018-04-22
我不克不及议论此类事件 which prevents me from going into these matters.嗯 是关于你布置送出 Yeah, is that regarding arranging transport你养老院里的老人吗 for seniors staying in yo
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第13期2018-04-21
事前不知情 as the wife of the candidate. 彼得不晓得你调集选票的事吗 Peter doesn't know you packed the straw poll? 我不是调集选票 I didn't pack it.是民主党为邀老年人到场投票做出的高兴 It was
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第12期2018-04-21
再问一次 朗度老师 你怎样晓得 Again, Mr. Landau, how do you know这番言论所述失实 this statement to be true? 伊莱收购选票是由我布置碰面的 I arranged the meeting for Eli to buy votes.
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第11期2018-04-20
你方是恳求采纳告状吗 Are you arguing for a dismissal?是的 法官左右 Yes, Your Honor,我方恳求有成见采纳告状 we move for a dismissal with prejudice.不 No.负疚 老师 这有你什么事 Excuse me
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第10期2018-04-20
你晓得要打赢诋毁讼事有多难吧 You know how hard it is to win in defamation.我晓得 我们没计划赢 Yes, we don't want to win.不计划赢? You don't?对 我们想让辩方请求采纳诉讼 No, we want the de
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第09期2018-04-19
我尽管送信 I'm just the messenger.见鬼 伊莱 Damn it, Eli.听说你想接我们的业务 So, I hear you want our business.我想接你们的业务? I want your business?州检办的民奇迹务 The State's A
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第08期2018-04-19
是的 Yes.-你能否到场了同谋 -是的 - And you conspired with him? - Yes.于是你良知不安就来找我坦率了是吗 And you had a pang of conscience and you came to me?是的 Yes.昨天发作了什么事 Hmm
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第07期2018-04-18
没错 但如今我以为如许有点反复休息 Yes, and I'm wondering now if it's a doubling of effort.那各人再表决吧 Well, let's vote again.谁以为应该取消统领权的贰言 Who thinks we should pull ba
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第06期2018-04-18
他们在查我 伊莱 They're coming after me, Eli.以是你就把我供出去了是吗 So you threw me to them?帕里兰餐厅库克县民主党总部事先我人头官位两不保 My head and my career were on the chopping blo
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第05期2018-04-17
我找了一组助理查察官来口试律所 I've put together a team of ASAs to interview.但是 如许吧 But, you know what?我会...我会跟他们说你感兴味 I'm going to... I'm going to tell them that
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第04期2018-04-17
-被误解 -彼得 - twisted into something - Uh, Peter.-彼得 彼得 -那不是我... - Peter. Peter. - Which is not what I...我们苏息非常钟 Let's take ten.彼得 Peter.是如许的 Here's
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第03期2018-04-16
这位同谋者是谁呢 And who might that be?谁人帕里兰餐厅里的不具名音讯人士吗 This unnamed source at Parrillan?那只要我晓得 你想晓得就本人去查 That's for me to know and you to find out.不 我也需
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第02期2018-04-16
没有了 谢谢 No, thank you.你好 Hi.接到你的德律风我好冲动 I was thrilled to get your call.这只是任务午餐 This is a working lunch.我晓得 I know.但我照旧很冲动 But I was thrilled.你的窃
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第15集 第01期2018-04-15
我晓得许多人对我的敌手 I understand there are some questions在州查察官办公室中的选人和选拔任务 about my opponent's hiring and promotion practices持有疑问 over at the State's Attor
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第14集 第30期2018-04-15
艾丽西娅 给本人点决心 Alicia, pat yourself on the back.你很良好 You're good.缘由便是你很良好 This is because you're good.好吧 Okay.我们该怎样办 What are we gonna do?我不晓得 I do
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第14集 第29期2018-04-14
快接啊 快啊 快 Come on, pick up, pick up.稍等一下 戈德老师 Hold on one second, Mr. Gold.埃尔斯贝特 Elsbeth.喂 喂 Hello? Hello?只要两通可疑德律风 是不是 戴维 It was only two dirty ca
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第14集 第28期2018-04-14
测试 一 二 三 Testing, one, two, three.测试 一 二 三 Testing, one, two, three.开端吧 Go ahead.来自受限定号码 "没题目"好的 我快到办公室了 Okay, I'm heading into work right now.测
傲骨贤妻(The Good Wife) 第04季 第14集 第27期2018-04-13
怎样样 How's that?感触本人被欣赏了吗 Feel appreciated now?就用往常声响 Just talk with your normal voice.你干过什么守法的事吗 Did you do anything illegal?你受贿过吗 Did you bribe
 425    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页

资助商链接