1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

新课标小学英语阅读精选 第91期:醉酒的人

宣布工夫:2016-07-23内容泉源:VOA英语学习网

A Drunken Man

醉酒的人

Mr. Smith worked in an office.

史女士老师在办公室任务。

He had neither a wife nor children.

他既没有老婆也没有孩子。

He lived alone in an old house.

他单独住在一所旧屋子。

He liked to do nothing but drink.

他什么也不喜好,就喜好饮酒。

He spent most of his money on drink.

他把大把钱花在了饮酒上。

Sometimes he was hungry.

偶然他也会感触饥饿。

because he had no money to buy food.

由于他没有钱买食品。

He had to borrow some money from his colleagues.

他不得不从同事那边乞贷。

One evening, he met a friend of his in the street.

一天早晨,他在街上遇到了一个冤家。

The man asked Mr. Smith to have dinner with him.

这团体约请史女士与他吃晚餐。

He was very happy and drank a lot in the restaurant.

他十分快乐,在餐厅喝了许多。

When they left at midnight.

当他们在半夜分开时,

he could hardly stand .

他简直无法站立。

The friend had to stop a taxi

冤家叫了一辆出租车,

and ask the driver to take Mr. Sruith home.

让司机带Sruith老师回家。

Soon they arrived at the door of his house.

不久他们离开了他家门口。

With the help of the driver he got out of the taxi.

在司机的协助下,他下了车。

"Thank you, sir," said Mr. Smith,

“谢谢你,老师,”史女士老师说,

"Now I can open the door myself. "

“如今我可以本人开门。“

The taxi driver left,

出租车司机分开了,

but Mr. Smith couldn't put his key into the keyhole.

但史女士老师不克不及把钥匙插进锁眼。

He was trying to do it when a policeman came.

正在他试图开门时,警员呈现了。

"Can l help you? " asked the policeman.

“我能协助你吗?”警员问道。

"Thank you, sir, " said Mr. Smith.

“谢谢你,老师,”史女士老师说。

"The house is circling.

“这屋子正在绕圈。

If you can stop it moving,

假如你能中止它挪动,

I can open the door myself . "

我就可以本人开门。

WORD BANK

词汇表

drunken

酒醉的

wife

老婆

hungry

饥饿的

colleague

同事

taxi

出租汽车

circle

回旋

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20160723/368231.html