1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

陈诉表现 中国男女人为差距还在扩展

宣布工夫:2017-01-05内容泉源:VOA英语学习网

China's gender pay gap is widening, with no signs of pulling even, according to the Green Book of Population and Labor 2016, released by the Population and Labor Economics Institute of the Chinese Academy of Social Sciences on Nov. 30.

中国社会迷信院生齿与休息经济研讨所于11月30日公布了《2016生齿与休息力绿皮书》,该绿皮书表现中国男女人为支出差距正在扩展。

In 1990, women made on average 77.5 percent of men's salaries, but the rate dropped to 65.8 percent in 2010, as shown by a national survey on the status of women.

1990年,中国女性均匀人为约为男性均匀人为程度的77.5%,但是据2010年针对中国女性位置的一次天下性观察发明,这一数字曾经降落到了65.8%。

The tendency of women to marry men with equal or higher levels of education also persisted from 2000-2005, reflecting the fact that the more education women have, the later they marry.

从2000年到2005年,女性持续对峙嫁给跟她们有划一或许更高程度教诲配景的男性,这反应了一个现实--女性受教诲越多,就会越晚完婚。

According to the report, per capita disposable income in China increased by 7.4 percent in 2015, higher than increases in previous years.

据这份陈诉表现,2015年,中国人均可支配支出增长了7.4%,比今年的增长幅度都要高。

However, the income distribution system still faces challenges, as represented by the low proportion of residents' income to GDP, and of labor remuneration to primary distribution.

但是,中国的支出分派制度依然面对应战,比方住民支出占GDP份额较低、休息人为占首次分派的比例较低。

In addition, there are still large pay gaps between different industries.

别的,差别行业之间依然存在较大的薪酬差距。

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20170105/423019.html