1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

The english we speak(BBC讲授)第117期:Nailed it 搞定了

宣布工夫:2017-12-04内容泉源:VOA英语学习网

(Noise of hammering)

(锤打声)

Neil: Oh… the programme has started …. Hello and welcome to The English We Speak, I'm Neil. And… just bear with me because the clock has just fallen off the wall and I have to put it back again…

尼尔:哦……节目曾经开端了……各人好,欢送离开隧道英语节目,我是尼尔。请各人略微忍受一下我弄出来的乐音,由于方才墙上的表失了,我必需要把它重新装归去……

Li: And I am Li. Now, Li, the writer! I've nailed it, Neil!

李:我是李。如今开端是作家李了!尼尔,我搞定了!

Neil: Oh, have you? But the nail was loose because, you see, the clock fell off the wall and I have to nail it back up again.

尼尔:哦,是吗?但是钉子并没有松,你看,表从墙上失上去了,我必需要用钉子把它重新装上去。

Li: Stop this noise please, Neil! I have just told you that I've nailed it! You should say: Congratulations!

李:尼尔,不要再收回乐音了!我方才跟你说我曾经搞定了!你应该说:恭喜你!

Neil: What have you nailed then? Was it that picture over there? Was it the map in the corner? Well, to be fair none of them have fallen to the floor… yet!

尼尔:那你钉了什么?那里的那张画吗?照旧角落里的那张舆图?说句公允话,它们都还没有失到地上!

Li: No, I got my poetry book accepted by a publisher and I am going to be a writer! I've nailed it!

李:不是,方才有个出书商赞同出书我的诗集了,我就要成为作家了!我做到了!

Neil: Oh, congratulations, Li! I am impressed with your skills as a poet! We say someone nailed something when they have achieved something or performed a task successfully.

尼尔:哦,恭喜你,李!我对你写诗的本领印象深入!我们在说或人乐成完成了一些事或是乐成完成了义务就可以用naild sth.这个词组。

Mary finally got a job as a teacher. She went for the job interview and has nailed it!

玛丽终于找到了一份当教师的任务。她不断在停止口试,而如今她终于做到了!

Chess is a difficult game to play. I wish I could nail it but I just can't!

象棋竞赛太难了。我盼望我可以赢,但是我便是做不到!

The final exam was not easy but my cousin nailed it and got a place at university.

期末测验并不复杂,但是我堂兄成果很好,并且被大学登科了。

Congratulations to him. He's nailed it!

庆贺他。他做到了!

Li: So, there you go, I have written poetry since I was a little girl. Then I decided to send it to a publisher and he accepted it!

李:便是如许,我从小时分就开端写诗。之后我决议把它寄给出书商,并且出书商承受了!

Neil: That's all very nice, Li and I'm happy for you. I hope that you don't mind my hammering this nail though. I have to get the clock fixed to the wall as soon as possible.

尼尔:那太好了,李,我真为你快乐。我盼望你不介怀我把这个钉完。我必需要尽快把表重亲挂到墙上去。

(Noise of hammering)

(锤打的乐音)

Li: Yeah, go ahead. Hammer away if you need to but … the rhythm of the hammering inspires me to do some poetry. What rhymes with hammer…?

李:好吧,你持续吧。假如你有需求就持续钉吧,但是你锤打的节拍给了我写诗的灵感。 hammer和什么押韵呢?

Neil: What do you mean?

尼尔:你是什么意思?

Li: I am officially a poet now and everything inspires me to write my poetry. So hammer rhymes with…

李:如今我曾经正式成为墨客了,一切的事变都市激起我写诗的灵感。以是和hammer押韵的是……

Neil: … grammar.

尼尔:grammar。

Li: Oh, yes!

李:哦,对!

Neil: And we have to do it quickly because we have to prepare our English teaching programme.

尼尔:我们要尽快完成,由于我们必需要预备英语讲授节目了。

(Sound of inspiring music)

(鼓励民气的音乐)

Li: OK. To the wall you hammer it all…

李:好的。你所锤打的墙上……

Clock, picture, a proud banner...

有钟表、图画、奇丽的横幅……

To the brain you fix with no pain...

你没有苦楚的脑筋里……

Verb… noun… adjective…and English grammar....

动词……名词……描述词和英语语法……

Neil: You have really nailed it Li! Clock fixed and everything, let's go and prepare our programmes. Bye for now.

尼尔:李,你曾经完成了!表曾经修睦了,我们去预备节目吧。如今该说再见了。

Li: Goodbye.

李:再见。

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20171204/516809.html