1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

美国语文第五册 第104期:马萨诸塞州的牢狱兵变(04)

宣布工夫:2017-12-05内容泉源:VOA英语学习网

They replied that they expected that some would be killed,—that death would be better than such imprisonment;

犯人们回应说,他们曾经推测这场抵触中势必有人伤亡,但殒命的了局也许比囚禁牢狱更好;

and, with that look and tone which bespeak an indomitable purpose, they declared that not a man should leave the hall alive till the flogging was remitted.

那脸色语调无不表现了歹徒们不达目标、绝不放手的横暴。他们不依不饶地宣称,除非免去三位犯人的鞭刑,不然没有一团体会在世分开餐厅。

At this period of the discussion their evil passions seemed to be more inflamed,

会谈时期,犯人们罪恶心情好像正加剧收缩迸发,

and one or two offered to destroy the officer, who still stood firmer and with a more temperate pulse than did his friends,

那位警官,依然模样形状坚贞地站在那边,比他的同事们更为岑寂平和。

who saw from above, but could not avert, the danger that threatened him.

下面的人目击这一场景,对随时能够要挟其人身平安的风险举动,只能一筹莫展。

Just at this moment, and in about fifteen minutes from the commencement of the tumult,

就在当时,距骚乱发作约莫十五分钟后,

the officer saw the feet of the marines, on whose presence alone he relied for succor, filing by the small upper lights.

经过天花板上的薄弱光明,那位警官看到了水师陆战队员的身影,他清晰本人可以依赖的救济近在面前目今。

Without any apparent anxiety, he had repeatedly turned his attention to their approach;

他不露神色,脸上未有丝毫焦急之情,不外亲密留意兵士们愈发迫近的脚步。

and now he knew that it was his only time to escape, before the conflict became, as was expected, one of the most dark and dreadful in the world.

现在,他心田明确,这是抵触发作前可以逃走的独一良机,毫无疑问,正是世上最为可骇告急的时辰。

He stepped slowly backward, still urging them to depart before the officers were driven to use the last resort of firearms.

他渐渐地今后移动,嘴里依然不绝地奉劝犯人们,通知他们最幸亏陆战队员们最初不得不开战前分开。

When within three or four feet of the door, it was opened, and closed instantly again as he sprang through,

离门三四英尺时,门忽然被翻开,他飞身跑了出去,旋即门重新打开,

and was thus unexpectedly restored to his friends.

出人意料地,他重新回到了同寅们两头。

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20171205/517067.html