1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

美国语文第五册 第106期:马萨诸塞州的牢狱兵变(06)

宣布工夫:2017-12-06内容泉源:VOA英语学习网

This only caused a growl of determination, and no one blenched or seemed disposed to shrink from the foremost exposure.

适得其反,单方告急坚持激起了更为坚强的对抗,黑漆漆的犯人中没有任何人退避,面临生命风险,没有人表露任何畏惧的活动。

They knew that their number would enable them to bear down and destroy the handful of marines after the first discharge,

他们心田清晰,就人数比照来看,歹徒们占据相称劣势,由于第一轮枪支开战后,

and before their pieces could be reloaded.

子弹未及再度上膛,他们可以蜂拥而至,清除为数未几的兵士。

Again they were ordered to retire; but they answered with more ferocity than ever.

犯人们再次被要求前进,但他们恶狠狠的答复愈见跋扈。

The marines were ordered to take their aim so as to be sure and kill as many as possible.

少将要求部下精确对准,以确保尽能够多地射杀对方。

Their guns were presented, but not a prisoner stirred, except to grasp more firmly his weapon.

兵士们枪支各就列位,但歹徒人群中没有任何民气悸恐慌,只是牢牢攥住了手中武器。

Still desirous to avoid such a tremendous slaughter as must have followed the discharge of a single gun,

最初一丝盼望犹存。怎样防止大范围的血腥杀戮,哪怕一枪射发亦会使一切高兴瞬间灰飞烟灭。

Major Wainright advanced a step or two, and spoke even more firmly than before, urging them to depart.

韦恩赖特少将往前跨了一两步,用比先前更为坚决的语力气劝犯人分开。径直面临子弹已上膛的枪口,

Again, and while looking directly into the muzzles of the guns which they had seen loaded with ball,

径直面临子弹已上膛的枪口,

they declared their intention "to fight it out."

他们重申“以武力处理”的明白意图。

This intrepid officer then took out his watch, and told his men to hold their pieces aimed at the convicts,

那位英勇的少将随即取出他的腕表,付托兵士们举枪对准,

but not to fire till they had orders; then, turning to the prisoners, he said: "You must leave this hall; I give you three minutes to decide; if at the end of that time a man remains, he shall be shot dead."

听到下令后开战,然后转身朝着犯人们说,“你们必需分开餐厅,我给你们三分钟工夫决议,假如三分钟后另有人对峙不走,一概当场枪决。”

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20171206/517346.html