1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

300篇精选中日文比较阅读 158 主婦たちの逆襲

宣布工夫:2017-12-07内容泉源:VOA英语学习网

主婦たちの逆襲

大人の街、銀座を歩いていると懐かしい人に出会ったような気分になる。お嬢さんタイプの女性も多いが、昼下がりの銀座は40歳代以上の主婦が多い。今週号の「ニューズウィーク日本語版」にいまアメリカでいちばんホットなドラマを紹介していた。米ABCの「デスパレート?ハウスワイブズ(Desperate Housewives)」だ。エッチで、笑えて、毒がいっぱいの40代主婦5人組の連続ドラマだそうだ。主婦の逆襲なのかも。

在成人之街银座散步的话,那种心境就像是遇到一位非常思念的人一样。固然像女儿一样年事范例的少女居多,但只需过了午后银座就以40岁以上的主妇居多了。本周的《旧事周刊日语版》中引见了在美国最火爆的电视剧,便是美国播送公司的《欲乱绝情妻》(Desperate Housewives)。听说是一部被讪笑为色情,满是一些不安康的内容,报告40岁主妇5人组的电视延续剧。这大概是主妇们的抨击。

コメディタッチのドラマとはいえ、40歳代の主婦が主役の人気ドラマはなかったという。専業主婦は、ほうっておいてもついてくる視聴者と思われていたのだから仕方ない。それが一変した。全米で2,500万人が視聴するまでになったという。日本でも専業主婦向けの「あんふぁん」などのフリーペーパーが好調らしい。こちらは、園児とママの情報誌らしいが、主婦がメインであることは確かなようだ。銀座を歩くべし。

虽说是胰子剧,但在此之前没有一部以40岁左右的主妇为配角这么受欢送的电视剧。由于有些人以为能够会有浩繁的专业主妇追随模拟,但却毫无方法。那真是让人为之一变,听说在全美有2500万人左右观众收看。在日本合适专业主妇的《あんふぁん》等收费报纸仿佛也很滞销,这固然是一本托儿所的儿童和妈妈之类的信息杂志,但有一点的确的是那是主妇们生存中紧张的一局部。应该来银座走走!

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20171207/517596.html