1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

The english we speak(BBC讲授)第227期:In black and white 书面证据

宣布工夫:2018-02-20内容泉源:VOA英语学习网

Feifei doubts Rob's claim that they're getting a big pay rise but Rob uses a phrase that means he has written proof. Learn this new phrase — and discover if he has actually used it properly!

菲菲对罗布说他们会大幅加薪一事表现疑心,但是罗布用了一个短语表现他有书面证据。请学习这个新短语,确定罗布能否适当地运用了这个短语!

Note: This is not a word-for-word transCRIpt.

注:音频与文本并不完全对应。

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak with me Feifei...

菲菲:各人好,欢送收听隧道英语节目,我是菲菲……

Rob: ...and me Rob. Hello. So Feifei have you heard the news?

罗布:……另有我,罗布。菲菲,你听说谁人音讯了吗?

Feifei: The news? What news?

菲菲:音讯?什么音讯?

Rob: We're all going to get a big pay rise!

罗布:我们要大幅加薪了!

Feifei: A pay rise? But Rob are you sure? I haven't heard anyone else talk about it.

菲菲:加薪?罗布,你确定吗?我历来没听任何人说过这件事。

Rob: Yes, yes, I'm sure. Look at this leaflet here... it says it there in black and white.

罗布:固然,我固然确定。看看这里的这个册子,下面有书面证据。

Feifei: In black and white? But it's in colour — look, it says 'ten per cent' in red letters.

菲菲:用黑和白写的?但是是有颜色的啊,看,下面用红字写着10%。

Rob: I don't mean it's printed in black and white — if someone says it's 'in black and white' they mean it's official — it's been printed or written down — so there is no dispute!

罗布:我不是说用彩色打印出来的,假如有人说in black and white,意思是有正式的书面证据,不存在争议。

Feifei: So you're saying it's not gossip — it's true?

菲菲:你是说这不是传言,而是真的?

Rob: Yes, yes — I have proof of the pay rise on this piece of paper here.

罗布:对,没错,这里这张纸上有证据标明我们要涨薪了。

Feifei: OK, well let me read it while we hear some more examples of this phrase...

菲菲:好,我来看一下,这段工夫我们来听下这个短语的例句……

Examples

例句

I have it here in black and white — I've got the job!

我有书面证据证明,我找到任务了!

I'm not going to start celebrating until I've seen the deal in black and white.

在我看到书面协议曩昔我是不会庆贺的。

We didn't believe the bank's offer of a loan until we saw it in black and white.

在我们见到书面证明曩昔,我们不置信银行提供了存款。

Feifei: So, when something is in black and white it is clearly written down so it is believed to be true. But why in 'black and white' and not in 'red and blue' for example?

菲菲:以是something is in black and white指这件事清晰地写上去,是真的。但是为什么要用彩色,而不必红蓝呢?

Rob: Well, it comes from the early days of printing when news and information was printed in black ink on white paper. Once something was printed it was official.

罗布:这个短语是晚期构成的,事先音讯和信息都用玄色墨水和白色纸张印刷。一旦某件事印刷出来了,那就证明这是正式的音讯了。

Feifei: OK — but hold on Rob — I've read this leaflet and it doesn't say we're getting a 10% pay rise — it just says we deserve a 10% pay rise — so no pay rise for us Rob.

菲菲:好,不外等一下,罗布,我看过这个册子了,但是下面并没有说我们要涨薪10%,下面说我们值得10%的涨薪,以是罗布,实践上我们不会涨薪。

Rob: What? Are you sure?

罗布:什么?你确定吗?

Feifei: Yes — look, it says it there — at the top — in black and white!

菲菲:确定,你看,最下面这里有书面证据!

Rob: Oh I didn't see that.

罗布:哦,我没看到谁人。

Feifei: It just shows you — even if something is in black and white — you need to be able to read it first!

菲菲:这阐明,即便有些事是用白纸黑字印出来的,你也要先看一看!

Rob: Bye Bye!

罗布:再见!

Feifei: Bye!

菲菲:再见!

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20180207/534768.html