1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

泰西人文风情第365篇:遇到坏老板怎样办

宣布工夫:2018-04-14内容泉源:VOA英语学习网

原味人文风情:Sadly, too many of us know what it means to work for a bad boss. This could include a boss who is bad at the actual job, or as is often the case, they're good at the job but really bad at dealing with people. How would you judge your boss? I want you to consider a few indicators that your boss might need a leadership tune-up.Ask yourself if you're seeing any of these.

很遗憾,我们有许多人晓得替坏老板任务意味着什么。这能够包括对任务自身不太外行的老板,或通常是任务才能很好、但人际干系处置才能极差的老板。你怎样批评你的老板呢?我要你考虑几个你的老板能够需求调解的向导才能目标。问问你本人能否看到了任何一种才能。

First is public CRIticism or demeaning behaviors.From time to time, everyone needs to receive tough feedback, but a great boss knows that you always praise in public and save CRItical feedback for private interactions. And in general, remember, there really is no place for negative fear-based tactics at work.

第一个是当众批判或侮辱的举动。每团体时时时地都市接纳严峻反应,不外一个好老板晓得在各人眼前要永久赞誉,然后将批驳意见留到私下再说。并且总体看来,记着,职场真的容不下负面、树立于恐惊之上的战略。

Next, think about their planning skills. Poor planners tend to do everything at the last moment, which forces the team to deal with emergency after emergency. That reduces the team's confidence in you and creates lots of unneeded stress.

接上去,想想他们的方案才能。不擅方案的人每每到最初一刻才做一切的事,迫使团队要处置络绎不绝的突发情况。如许会低落团队对你的决心,也会形成很多不用要的压力。

Excessive micromanaging is another bad boss trait. Maybe they're high-strung and just a little paranoid. This means they worry about whether or not everyone will get their job done, so they check in a million times to keep you on track. But what they're really doing is slowing you down.

过分管东管西是坏老板的另一个特点。大概他们高度告急,有点儿偏执多疑。这代表他们担忧每团体能否完成了任务,以是他们会不时检查,确保各人都在好好任务。不外他们实践是在拖缓你的进度。

Finally, does your boss lack consistency? Any time a leader perpetually switches positions, that's a problem. The team wants to believe in their leader, and few things support trust and create confidence, like being consistent. Always strive to be consistent in how you treat others and consistent with how you make and stick to your decisions.

最初,你的老板能否缺乏分歧性?一位向导者不时改动态度态度,是个题目。团队想要置信他们的向导者,有几件事能维持他们的信托并发明决心,比如说体现出分歧性。看待别人的方法要高兴永久坚持一直如一,别的做决议及恪守决议的方法也要维持分歧。

If you're seeing too many these behaviors, you need to start being proactive to take care of yourself. So, be sure to remember these tips.

假如你见过太多这些举动,就得开端积极自动得顾好本人。务必记好这些窍门。

First, be a great performer. Having a bad boss is not an excuse for being a bad employee. The better you perform, the more you'll create options for yourself, options other than working for your current boss.

起首,当一个体现精彩的员工。有一个坏老板并不是当坏员工的捏词。你体现得越好,就会替本人发明出更多的时机,替如今老板任务以外的时机。

Also, put everything in writing. Take great notes about all of your tasks and all of the instructions the boss gave you. Capture everything, including all dates and deadlines. If you're experiencing bad behavior, keep notes on every single instance in case you need it later.

别的,将每件事写上去。好好记下你的每项义务,另有老板给你的一切指示。记载统统,包括一切日期和停止限期。假如你遭到不妥举动看待,将每次发作的事例记上去,以免未来有需求。

Next, don't forget to rely on your network. You need quality connections to others at work, who can help you stay sane. Be positive and professional. Don't use them to vent negatively about the boss. However, with a friend outside of work, feel free to vent and get it out of your system.

接上去,别忘了要靠你的人脉。你需求和职场上的其别人有精良的往来,他们能帮你坚持思路明晰。态度积极正向且专业。不要应用他们来发泄对老板的不满。不外,和任务外的冤家在一同时,请随意发泄,把统统统统排挤体外吧。

Last but not least, know your rights. If a boss crosses the line, you need to know relevant company rules or laws. But be careful—speaking up might be the right thing to do, but unfortunately, it's not risk-free. So before you go to HR, be sure you have a strong, well-documented case.

最初一点也是很紧张的一点,理解本人的权益。假如老板太甚份时,你需求理解相干公司规则或法例。不外警惕,说出意见能够是对得,但不幸地是,那并非没有危害。以是在你去找人事前,确认你有强而无力、记载细致的例证。

Bad bosses can be very difficult to endure, but if you're lucky and really paying attention, they'll teach you a lot about how not to lead, and that makes you a better leader.

坏老板能够令人非常难以忍耐,不外假如你侥幸并且真得留意的话,他们会教你很多做向导时不要做的事,而那会使你成为更精彩的向导者。

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20180414/550132.html