1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

泰西人文风情第366篇:米其林餐厅评级

宣布工夫:2018-04-14内容泉源:VOA英语学习网

原味人文风情:Michelin sends its inspectors to restaurants to eat and award stars: one, two, three.

米其林派出检察员到餐厅用餐并发表星星:一颗星、两颗星、三颗星。

Welcome to IAYTD.

欢送收看IAYTD节目。

Every Wednesday, we focus on select little corners of hobbies and interests that people may not know about.

每周三,我们都市聚焦精选出来的人们能够不太熟习的一些小众癖好与兴味。

This week, we're branching into food and covering Michelin stars.

本周我们要跨足美食界,引见米其林星级。

You may have heard the name "Michelin" because it's related to Michelin tires.

你大概听过“米其林”这个名字,由于它和米其林轮胎有关。

See, in the year 1900, the tire manufacturers Andre and Edouard Michelin?created something called a "Michelin Guide."

1900年,轮胎制造商安德烈·米其林和爱德华·米其林制造了一本《米其林指南》。

It was originally meant as a guide specifically for France,

它最后是专门为法国撰写的指南,

outlining all of the travel destinations and why you should visit them,

扼要引见了法国一切旅游所在及其观赏缘由,

and thus encouraging people to buy cars, which meant more tire sales.

进而鼓舞人们买车,这代表着更多的轮胎销量。

This guide included gas stations, repair shops, and notable restaurants.

这本指南列有加油站、维修厂和着名餐馆。

CRIptaccess="never" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzUyODUxOTg3Ng==/v.swf" width="480" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" height="370">

The Michelin Guide began to cover all sorts of European and North African countries,

《米其林指南》开端进入很多欧洲和北非国度,

but then, the First World War hit and production halted.

但厥后第一次天下大战迸发,出书也就中止了。

After the war, though, the Michelin brothers revamped the guide and began charging for it.

不外在战后,米其林兄弟重编指南并开端免费。

This revamped guide included hotel listings.

这个修正版的指南参加饭馆名单。

It removed advertising?and then began to actually categorize and rate restaurants.

它舍弃告白,然后开端替餐厅分类和评分。

By the year 1936, they finalized their three-star CRIteria that they would award to restaurants.

到了1936年,米其林定下他们发表给餐厅的三星规范。

One Michelin star was classified as "a very good restaurant in its category."

米其林一星被归为“同种别中出众的餐厅”。

Two Michelin stars meant "excellent cooking, worth a detour."

米其林二星代表“厨艺拙劣,值得绕道前去”。

And lastly, three Michelin stars meant "exceptional cuisine, worth a special journey."

最初,米其林三星则是“鹤立鸡群的摒挡,值得特地访问”。

During the 1940s, the guide took a hiatus during the Second World War,

这本指南在20世纪40年月二战时期停息出书,

though their maps were still used for military use,

不外外面的舆图仍被用在军事上,

seen as the most up-to-date and accurate maps of some areas of France.

被视为描画法国局部地域最新且最精确的舆图。

Now, fast-forward to now—there are now Michelin Guides for 23 countries.

工夫快转到如今--现在有二十三个国度有《米其林指南》。

Michelin hires undercover reviewers called "inspectors"?that travel to restaurants secretly and decide their category.

米其林请来被称为“检察员”的机密批评家,他们偷偷造访餐厅并决议餐厅种别。

These inspectors are not even allowed to disclose to their parents their actual line of work,

这群检察员乃至不克不及向本人的怙恃泄漏他们真正的职业,

since parents will likely boast and brag about this.

由于爸妈很能够会去放肆夸耀一番。

So the number of inspectors that actually exist is a mystery.

因而实践上究竟有几多检察员是个谜团。

Since the Michelin Guide began in France, it's still a huge deal there.

由于米其林的起源地是法国,这在外地还是件大事。

French media will debate who will gain and lose stars; there is a lot of speculation.

法国媒领会讨论谁会取得和得到星星;种种猜想满天飞。

France itself has an incredible number of three-Michelin-star restaurants,

法邦本身的米其林三星餐厅数目惊人,

sitting right now at 26,?and 83 two-star, and 485 one-star restaurants.

现在有二十六家,二星餐厅有八十三家,一星餐厅则有四百八十五家。

In second place, we have Japan, which as of 2016 has 13 three-star restaurants.

第二名这天本,日本在2016年有十三家三星餐厅。

This actually caused quite a controversy, though, as these stars seemed to be earned too easily,

但这实在形成了很大争议,由于这些星级好像太容易失掉了,

and people wondered?if this leniency was due to the Michelin tire brand wanting to market more heavily in Japan.

于是人们在想,这种宽松的评分是不是由于米其林轮胎想在日本愈加鼎力营销。

To get a three-star rating isn't always a good thing, though.

不外取得三星级级并非永久是件坏事。

A few restaurants have asked Michelin to revoke their star rating.

有几家餐厅曾要求米其林撤回他们的星级。

For example, Petersham Nurseries Cafe in London got a star in 2011,

举例来说,伦敦罗纹丝带托儿所咖啡馆在2011年取得一星,

but people visiting expected a formal dining experience

但访客希冀有个正式的用餐经历,

and unrealistic expectations of what the restaurant really was.

且对餐厅真正的样子抱有不实在际的等待。

Some restaurants in Japan also turned it down

日本有些餐厅异样拒绝米其林,

because they wouldn't be able to keep up their quality of food with such a drastic jump in popularity.

由于他们无法让食品质量跟上忽然暴增的着名度。

The most celebrated chef in the guide, with 25 stars total, is Joel Robuchon.

《米其林指南》中最闻名的主厨是乔尔·侯布匈,他统共有二十五颗星星。

What does he think of the guide, though?

不外他对这份指南有什么见解?

"Having the most stars doesn't necessarily mean you're the best chef.

“拥有最多颗星不见得代表你是最棒的主厨。

You've just got to have a lot of restaurants to have a lot of stars."

你只需有许多间餐厅就能失掉许多颗星星。”

At the time, Robuchon had 12 restaurants to his name.

事先,侯布匈名下有十二间餐厅。

On the big screen, recently, the film "Burnt," starring Bradley Cooper,

影坛近来有部由布莱德利·库珀主演的影戏《天菜大厨》,

even focused on a chef trying to earn his third Michelin star and the pressures of doing so.

剧情乃至偏重形貌一个高兴要取得第三颗米其林星级的主厨以及面前的压力。

Everything from now on must be perfect. Not good, not excellent—perfect.

统统从如今起都必需做到完满。不是好、不是精彩,而是完满。

These are the absolute bare basics of the Michelin star system: some history and some highlights.

这些是关于米其林星级制度最最根本的小知识:一些汗青和精美内容。

Thanks for watching IAYTD. And we'll see you next Wednesday for another "What Is ?"

谢谢收看IAYTD频道。我们下周三在另一部《What Is?》影片再见。

I don't close good restaurants; my reviews close bad ones.

我不会搞垮好餐厅;我的批评只会让那些烂餐厅关门大吉。

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20180414/550133.html