1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

妇女姓氏 归向那边

宣布工夫:2018-04-16内容泉源:VOA英语学习网

NHK連続テレビ小説「あまちゃん」でヒロイン天野アキを演じた俳優が先日、岩手県久慈市を訪れた。豪雨の被害にあった人びとを励ますためだ。それを伝える記事には「のん(本名・能年玲奈〈のうねんれな〉)さん」とある。そうか、彼女は少し前に更名していた。

在NHK晨间日剧《海女》中扮演女配角天野秋的演员前些日子去了岩手县久慈市,慰劳、鼓舞那些蒙受大雨灾祸的人们。而在相干的报道中,她的名字写成了“のん密斯”(本名能年玲奈)。原来云云,她不久前更名了呀。

本名の「能年玲奈」で契約していた事務所との関係の悪化が、配景にあるらしい。自分の名前を使いたくても使えないとすれば、おかしな話だ。これは芸能界の特別な話だろうが、似たような困難を抱える人は実は大勢いるのかもしれない。

而这统统的缘由是由于真名“能年玲奈”的干系,和公司的干系好转。想用本人的名字但却用不了,真是件奇异的事变。固然这在演艺界只是个破例,但大概另有许多人面对类似的困难吧。

職場の文書で結婚前の旧姓を使うのを認めてほしいと、30代の女性教諭が東都门の学校側を訴えた。名前は品德の象徴なのだから、時間割表や成績表などに戸籍名しか載せられないのはおかしいと。おととい東京地裁は請求を退けた。

一位三十多岁的女教师状告东京的学校,其来由是想要在单元的文件上运用完婚前的姓氏。由于姓名是品德的意味,以是在课程表和成果表上只写户籍名就显得很别扭。但前天,东京中央法院采纳了其恳求。

いつの時代の判決なのかと思う。旧姓と比べて戸籍上の姓のほうが個人を識別し、特定する機能がまさっているとした。旧姓では、どこの誰か分からなくなると言いたいのか。旧姓の运用が広がる現状に、目を背けるかのようだ。

如今都什么期间了,还作出了如许的讯断,我不由云云想到。法院以为与本姓相比,户籍上的姓氏更容易看法自己,还具有特殊的功用。照此说法,本姓就让人无法看法这团体了吗?法院几乎便是漠视如今旧姓运用正在扩展的理想。

「名前だけでも覚えて帰っていただければ」とは落語家の常套句(じょうとうく)だ。世に名を売るの言葉があり、名を成すとの言い方がある。長年ともに歩んできた名前を大切にしたい思いを、認めようとしない組織がある。それに疑問をもたない裁判所がある。

“只需记着名字,就请您返来”,这是相声演员常说的套话。世上既有“名を売る”(知名)一说,也有“名を成す”(成名)的讲法。关于想爱惜常年伴随本人的名字的想法,有的构造却不想供认。而有的法院却以为其天经地义。

旧姓を使う人が戸籍名のプラカードでも首からさげるくらいしないと世の中が回らない。裁判官はそんな勘違いをしているのだろうか。

运用旧姓的人不在胸前挂块写着户籍名的牌子就会在社会上受阻。法官大概正在犯这种错误吧。

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20180416/550655.html