1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

英语针言典故:The Augean Stable(s) 龌龊的中央

宣布工夫:2018-05-13内容泉源:VOA英语学习网

【针言泉源】

The Augean Stable(s)直译"奥吉亚斯的牛圈",源自古希腊神话中关于赫拉克勒斯的好汉传说。 奥吉亚斯(Augeas)是古希腊西部厄利斯(Elis)的国王。他有一个极大的牛圈,外面养了2000头牛(一说3000匹马),30年来未打扫过,粪秽聚集如山,非常龌龊。因而,the Augean stable=very dirty place.

古希腊神话中的好汉赫拉克勒斯(Heracles),亦称海格立斯(Hercules),是宙斯同底比斯国王之女阿尔克墨涅所生的儿子,自幼在名师的教授下,学会了种种武艺和技艺,神勇无敌,成为遐迩出名的鼎力士。他因遭到心胸狭隘的天后赫拉的虐待,不得不替迈锡尼国王欧律斯透斯退役十几年。赫拉克勒斯回绝了“恶德”女神要他走吃苦路途的引诱,而遵从了“美德”女神的针砭箴规,决计在顺境中不畏艰险,为虎作伥造福。他在十二年中完成了12项英勇业绩,此中之一便是在一天之内将奥吉亚斯的牛圈清扫洁净。赫拉克勒斯先在牛圈的一端挖了深沟,引来左近的阿尔裴斯河和珀涅俄斯河的河水注意灌输牛圈,而在另一端开一出口,使河水流经牛圈,借用水力冲洗积粪。如许,他在一夜之间将30年没有清扫过的龌龊不胜的牛圈,清扫的干洁净净。奥吉亚斯曾许愿事成之后把牛群的非常之一给赫拉克勒斯,作为休息人为,厥后当他得悉赫拉克勒斯是奉欧律斯透斯之命来完成这项义务的,于是被赫拉克勒斯杀去世。

这个神话传说反应了现代人民苦干加巧干的肉体,表现了人类降服天然的力气和伶俐。巨大的反动导师马克思、恩格斯、列宁、斯大林在他们的著作中,屡次援用够这个典故。在马列主义经典中,这个针言偶然译为“龌龊的马厩”,偶然译为"奥吉亚斯的牛圈"。在这里,stable除了泛指所在外,还可代表某些不良的制度,下游的风俗和恶劣的作风等等。由此,人们用the Augean stable这个针言来比喻十分的中央或临时构成的积弊。它常比to clean,to cleanse,to reform等动词连用,表现to bring about a drastic reform in some public evil的意思。

【例句】

eg:How to clean the Augean stables of this city remains a CRItical problem.

怎样对这个都会停止变革照旧一个至关紧张的话题。

Although they know it is not easy to reform the Augean stables of ths sociey,they are still trying to do it.

固然对这个都会变革义务非常艰难,他们照旧不懈对峙着。

The Augean Stable(s)龌龊的中央;藏垢纳秽之所;积弊

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20180513/557666.html