1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

英语针言典故:A Gordian Knot 难明的结

宣布工夫:2018-05-15内容泉源:VOA英语学习网

【针言泉源】

戈耳迪(Gordius)是小亚细亚佛律基亚(Phrygia)的国王,传说他原先是个贫困的农夫。一天,他在耕地的时分,有只神鹰突如其来,落在他马车的轭上,久不飞走。戈耳迪就赶着马车进城去恳求神示。当时,佛律基亚的老王忽然逝世,一国无主,上下骚动不安,于是人们恳求神示由谁来做国王。

神示说:“在通向宙斯神庙的大陆上,你们遇到的第一个乘马车者便是新王。”恰恰这时戈耳迪正乘着牛车前去宙斯的神庙,人们瞥见巍然屹立在车轭上的神鹰,以为这是掌握政权的意味,就分歧拥护戈耳迪为国王。

戈耳迪当了国王后,就把那辆意味运气的马车献给宙斯,安排在宙斯庙中。他用绳子打了个十分庞大的活结,把车轭牢牢得系在车辕上,谁也无法解开。

由此,人们常用a Gordian knot比喻a knot difficult or impossibe to unite;the difficult problem or task.

【例句】

eg:The deceased old man did not leave a will and the distribution of his property was a Gordian knot.

逝世的老人没有留下遗言,他的财富分派是一个浩劫题。

A Gordian Knot难明的结;困难;难点

A Gordian Knot直译“戈耳迪之结”。

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20180515/558162.html