1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

TED演讲:我们不要原封不动的教诲(09)

宣布工夫:2018-06-11内容泉源:VOA英语学习网

When the country cares about something, we'll spend a trillion dollars without blinking an eye.

当一个国度在乎一些事了,我们就算花一万亿美元也不会眨一下眼睛的。

When the safety of America is threatened, we will spend any amount of money.

当美国的平安遭到要挟时,几多钱我们都市花。

The real safety of our nation is preparing this next generation so that they can take our place and be the leaders of the world

我们国度的真正平安在于下一代的人才储藏,如许他们才干接好我们的班,成为天下的向导者,

when it comes to thinking and technology and democracy and all that stuff we care about.

能在头脑、技能和民主和一切我们关怀的事变下面做到最好。

I dare say it's a pittance, what it would require for us to really begin to solve some of these problems.

我敢说,只需十分菲薄的一点钱,就能让我们真正动手处置这些事,处理这些题目。

So once we do that, I'll no longer be angry.

以是,假如我们做好了这些事,我就不会再生机了。

So, you guys, help me get there. Thank you all very much. Thank you.

以是,列位,请帮帮助,帮我做好这些事。谢谢各人!谢谢。

So what is the high school dropout rate at Harlem Children's Zone?

如今哈林儿童区的中先生的停学率是几多呢?

Well, you know, John, 100 percent of our kids graduated high school last year in my school.

约翰,实践上我们的先生如今100%都读到中学结业。这是我校客岁的数据。

A hundred percent of them went to college. This year's seniors will have 100 percent graduating high school.

客岁他们100%去升入大学持续学业。往年的高中生结业率也将到达100%。

Last I heard we had 93 percent accepted to college.

前次我听说有93%的先生能上大学。

We'd better get that other seven percent. So that's just how this goes.

但我们还要让那7%也读上大学。这也便是我要生机的缘由了。

So how do you stick with them after they leave high school?

那他们高中结业后你是怎样追踪他们的呢?

Well, you know, one of the bad problems we have in this country is these kids, the same kids,

你晓得,美国有许多很蹩脚的题目,此中之一便是,这些没读上大学的孩子,

these same vulnerable kids, when you get them in school, they drop out in record numbers.

这些来自弱势群体的孩子,你招他们退学后,他们少量地停学。

And so we've figured out that you've got to really design a network of support for these kids that in many ways mimics what a good parent does.

因而,我们曾经弄明确了你得真正去设计一个用种种办法去协助这些孩子的网络,就像孩子们的怙恃们为孩子们做的一样。

They harass you, right? They call you, they say, "I want to see your grades. How'd you do on that last test?

比方说,家长会干预你的,对吧?他们会打德律风给你,他们会说:“我想看一下你的成果。你前次测验考了几多分?

What are you talking about that you want to leave school? And you're not coming back here."

假如你都不想念书了,你不会再回到学校了,你还能说些什么呢?”

So a bunch of my kids know you can't come back to Harlem because Geoff is looking for you.

以是,我的许多先生晓得,你不克不及再回到哈林儿童区了,由于Geoff谁人家伙在四处找你。

They're like, "I really can't come back." No. You'd better stay in school.

就仿佛:“我真的不克不及归去的。”实在否则,这类先生最好照旧呆在学校。

But I'm not kidding about some of this, and it gets a little bit to the grit issue.

我这不是开顽笑的,而这就会碰触到我想谈的中心题目。

When kids know that you refuse to let them fail, it puts a different pressure on them, and they don't give up as easy.

当孩子们晓得你不想他们失败时,这有形中会给他们一种差别的压力,他们就不会轻言保持了。

So sometimes they don't have it inside, and they're, like,

以是,偶然他们并不是发自心田的本人想寻求提高,而是,正如他们本人所说的:

"You know, I don't want to do this, but I know my mother's going to be mad."

“我不想做这些事的,但我晓得,我不做我妈妈会生机的。”

Well, that matters to kids, and it helps get them through.

这对孩子来说很紧张,这会协助他们度过许多难关。

We try to create a set of strategies that gets them tutoring and help and support,

我们会想办法为他们建立一系列的战略来领导他们、协助他们和支持他们,

but also a set of encouragements that say to them, "You can do it. It is going to be hard, but we refuse to let you fail."

同时给他们以充足的鼓舞,比方:“你行的。虽然会有些困难,但我们不会让你学无所成的。”

Well, thank you Dr. Canada. Please give it up for him one more time.

好的。谢谢你,Canada博士。请列位再次将掌声送给Canada博士。

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20180611/564827.html