1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

BBC记录片《我们的地球》第176期:多样浅海(10)

宣布工夫:2018-06-13内容泉源:VOA英语学习网

The whale calf is now five months old.

小座头鲸如今有五个月大了。

He's almost doubled in size, and his days in his tropical nursery are coming to an end.

它的身体也大了一倍,在寒带托儿所的日子也到头了。

It has been a warm and safe place in which to grow up,

在这个中央长大暖和而平安,

but there's nothing to eat here for his mother.

但在这里他的母亲无法吃就任何工具。

She has been living off her fat reserves for the last eight months, and she's close to starving.

她在过来的八个月里不断靠贮存的脂肪存活,如今她邻近饿去世的边沿。

She must leave now, while she still has enough energy to guide and protect her calf, on the long voyage ahead.

她如今必需分开,趁她另有充足的能量在漫漫征途之中来指点和维护她的幼子。

All across the tropics, humpbacks are heading away from the Equator

横越寒带,座头鲸调头分开赤道,

towards the rich temperate seas of both the southern and the northern hemispheres.

走向丰饶而天气平和的南半球和北半球海疆。

These are colder, rougher, and more dangerous waters.

这些是更冷、更狞恶、更多风险的水域。

Mother and calf must stay close.

母鲸和小鲸鱼必需靠得很近。

They can send sound signals to one another, above the roar of the ocean by slapping fins on the surface.

他们可以经过拍打海面,制造逾越陆地轰鸣的的声响,以此互相传送声响信号。

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20180613/565307.html