1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

欲張(よくば)りな犬(いぬ)

宣布工夫:2018-06-13内容泉源:VOA英语学习网

犬は、とてもおなかがすいていました。

それで、さっきから肉屋(にくや)さんの前でじっと待っていたのです。

肉屋のご主人が、店の(おく)(はい)りました。

(いま)だ!」犬は、大きな(にく)(くわ)えると、(いそ)いで()()しました。

「こらーっまてーっ、泥棒(どろぼう)犬め。」

肉屋のご主人が、そう怒鳴(どな)りながら()()けてきました。

でも、犬は、素早(すばや)く逃げて森の中に入りました。

「ここまでくれば放心(あんしん)だ。」犬は思いました。

森の中には、小川(おがわ)(なが)れていて、小さな(はし)がかかっています。

犬は橋を(わた)りながら、ふと(かわ)を見ました。

「おや、おいしそうな肉をくわえた犬がいるぞ。」

欲張りな犬は、その肉もほしくなったのです。

「弱そうなやつだ。(おれ)()えたら、肉を置いて、逃げ出すだろう。」犬は、そう思いました。

犬は(おも)()(こわ)い顔をして、「うーっ」と(うな)りました。

それから、大きな声で、「わん!」と吠えたのです。

もちろん、口に銜えていた 肉は、川に落ちて、流れていってしまいました。

「しまった。川の中の犬は、水に(うつ)った俺の(かげ)だったんだ。」

そう気がついた時は、もう(おそ)かったのです。

生词

欲張り(よくばり) 贪心

お腹(おなか)   肚子

すく   饿

さっき 方才

肉屋(にくや) 肉店,肉铺

じっと 一动不动地,一声不响地,聚精会神地

待つ(まつ) 等候

主人(しゅじん) 东家,主人,丈夫

店(みせ) 市肆,店肆

銜える(くわえる)   衔,叼

急ぐ(いそぐ) 赶忙,急遽

怒鳴る(どなる) 高声呵斥,厉声怒斥

追い掛ける(おいかける) 追逐

素早い(すばやい) 极快的,矫捷的,拖拉的

小川(おがわ) 小河

かかる 架设,铺设

渡る(わたる) 度过,过

やつ 家伙,工具

俺(おれ) 俺

思い切り(おもいきり) 冒死地,纵情地,只管即便地

怖い(こわい) 可骇的,恐惧的

しまった 蹩脚,糟了

映る(うつる) 映出,映射,反射

気がつく(きがつく) 察觉,觉察,留意到

语法正文

1.欲張りな犬は、その肉もほしくなったのです。/贪心的狗连那块肉也想要。

“ほしい”为描述词,普通表现发言人的愿望(想要某种工具的愿望),疑问句也可用于第二人称。想要的工具在句中组成工具语,用“が”表现。意为“想要……”。

△ 誕生日に何がほしいですか。/生日你想要什么?

△ 一週間ぐらいの休みがほしいです。/真想要一星期左右的休假。

2.こらーっまてーっ、泥棒(どろぼう)。/“喂!给我站住!这只馋狗!”

“め”为接尾词,接在名词、代词某人名前面,用于骂或藐视人、植物等。

△こいつめ。/这家伙

△おやじめ。/故乡伙

△うそつきの太郎め/太郎这扯谎的家伙

「弱そうなやつだ。(おれ)()えたら、肉を置いて、逃げ出すだろう。」/“一看便是脆弱的家伙。我一吼,他就会吓得放下肉逃命吧!”

不断助词“たら”接在活用词连用形前面,表现为完成的假定条件,多与推量或能够体现相照应。意为“假如……大约……吧”、“假如……就会……”。

△雨だったら道が混雑するだろう。/假如下雨,路途会拥堵的。

△そんなにたくさん食べたらお腹をこわしますよ。/吃这么多的话,会搞坏肚子的。

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20180613/565323.html