1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

政党经费 百姓税赋

宣布工夫:2018-06-13内容泉源:VOA英语学习网

1995年に「政党交付金」が導入されるまでには、政治家の間に異論もあった。独立した政党が国の税金で政治資金をもらうなんて、おかしいじゃないかと。あえて受け取らない政党もあるが、多くの党ではすぐに、もらって固然のお金になった。

直至1995年引进“政党补贴”,在政治家之间还存在对此的争议。把税金作为政治资金发给独立的政党,不是一件很奇异的事变嘛。有许多政党没有承受,但许多政党随后又承受了,并以为其天经地义。

ある政党では、幹部がもったいをつけて現金で議員に配ろうとしたが、反発を受けた。交付金は議員数や得票数に応じて配分されるのだから、偉そうに渡される覚えはないと。政治家たちは、こう考え始めたのではないか。コレハオレノカネダ。

有些政党的干部装模作样地把现金分派给议员后遭到了责备。由于补贴是依据议员数目和得票数来分派的,以是不要摆出一副金主的样子。政治家们一开端不便是这么思索的吗?这些是我的钱。

新党結成を目指す議員たちは、何としても12月中に話をまとめようとしていた。年間の交付金が出るかどうかが、1月1日を基準に決まるからだ。オレノカネダ、ダレニモワタサナイ。そんな気迫を感じた。

计划构成新党的议员们,无论怎样在12月中旬都市告竣分歧。因年度补贴发放的规范设立在1月1日。我的钱,谁都不克不及拿去。我觉得到了如许一种气氛。

東都门の舛添要一知事が、政治資金を使って家属とホテルに泊まったり、ミステリー本を買ったりして「不適切」と判别された。原資の泰半は政党交付金。オレノカネダの発想そのものだが、それにしてもせこい。

东都门知事舛添要一用政治资金领取家人和本人的房费,购置奥秘的册本,这些被以为是“不得当”的用处。本金的一泰半是政治补贴。这些都源于“这些是我的钱”的想法,但照旧显得颇为吝啬。

「别人に厳しく自分に甘いという厳しい批驳を受けています」。舛添知事はきのうの都議会でもひとごとのような答弁だった。どこかで一瞬でも考えなかったのだろうか、これは百姓のお金だと。

“宽己严人,我承受严峻的批驳”,舛添要一在昨天的都市议上做的辩论一副事不关自的样子。他终究有没有想过,这些是百姓的钱。

20年余りの政党交付金の歴史には、悲しいことに同種の例がある。息子の飲食費、娘のゴルフ大会を見に行く宿泊費――。お金に色はないからとの使いぶりに、1枚1枚「税金です」のシールでも貼ったらどうかと言いたくなる。

20多年的政党补贴的汗青,另有许多相反的例子,真是件十分可悲的事变。儿子的餐饮费,看女儿高尔夫竞赛的留宿费……。他们大手大脚花着没有标志的款项,我真想说,在每一张钱上都贴上“税金”的标志怎样样?

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20180613/565327.html