1. VOA英语学习网
  2. 设首页|英语四级|千亿国际文娱网页版|英语日志|英文自我引见|英语话剧脚本
  3. 打包下载 | 千亿国际 | BBC打包 | 日语 韩语
  4. 手机版
  1. 千亿国际文娱
  2. 剑桥英语测验认证
  3. 外教口语面临面课程

2050年我国老年生齿将占总生齿的三分之一

宣布工夫:2018-08-07内容泉源:VOA英语学习网

The number of elderly people in China is expected peak at 487 million in 2050, accounting for 34.9 percent of the total population, said an official with the National Health Commission last Thursday.

国度卫生安康委员会的一位官员上周四表现,估计到2050年,中国老年生齿峰值将到达4.87亿,占总生齿的34.9%。

According to Wang Jianjun, also executive deputy director of the Office of the National Working Commission on Aging, the number of people aged 60 and above in China will reach 300 million by 2025, and 400 million by 2033.

据天下老龄任务委员会办公室实行副主任王建军泄漏,到2025年,中国60岁及以上生齿将会到达3亿,到2033年则将到达4亿。

The money spent on the elderly such as in caring and medical services will take up 26.24 percent of China's GDP by 2050, up from 7.33 percent in 2015, he said.

他还表现,到2050年,用于包罗养老和医疗等在内的老年人的收入,将占中国GDP的26.24%。而2015年的这一数字则为7.33%。

Wang called for more aging-related education, saying that it would contribute to a favorable atmosphere for society to care about, support and participate in aging-related work.

王建军号令停止更多与老年人有关的教诲,并表现这将为社会提供一个精良的气氛,让社会关怀、支持和到场与老年人相干的任务。

A circular on such education was released by the office and 13 other departments in January, illustrating the content of the education, in order to raise the people's awareness of an aging society.

为了进步人们对老龄化社会的看法,天下老龄任务委员会办公室和其他13个部分于往年1月公布了有关这类教诲的告诉,并说明了这类教诲的内容。

The number of people aged 60 or above reached 241 million in China by the end of 2017, accounting for 17.3 percent of the total population.

停止2017年末,我国60岁以上生齿曾经到达了2.41亿,占总生齿的17.3%。

来自:千亿国际文娱网页版_千亿国际文娱|www.qy449.com 文章地点: http://www.tingvoa.com/html/20180807/579696.html